Vesterhavet cirka 1915. Sømme i vandkanten. Små fiskerbåde på stranden. En damper er strandet og ligger udfor Harboore. Vand skyller ind over skibet. Flere klip taget ombord på det strandede fart...
Amatørsejlklubben ved Langelinie. Folk går ombord i udflugtsbåden "Tjalfe", hvor der holdes selskab. Sejlads på Øresund.
First lieutenant Szabó (actor: Evžen Georgij Jevgeněv) in uniform with hat and cigarette.
A group of Austrian soldiers in front of the opened railway car.
Jiří Voldán (actor: Vladimír Ch. Vladimírov) with bandaged head stands in uniform near the barred window.
Karel Kramář on suit with shirt and tie.
A man on a suit and a soldier stand behind bars.
Soldiers in German uniforms stand at the table and drink alcohol from glasses or bottles.
Jiří Voldán (Vladimír Ch. Vladimírov) napadá nadporučíka Szabóa (Evžen Georgij Jevgeněv).
Two policemen hold a woman in black, soldiers are
Stern-Film, Alkohol, Lichtbildbühne, 49, (1918), S. 69.
O. Verf.. „Der Mangel an Aktualitäten.“ Der Kinematograph 400 (1914): 3-4. Artikel, der den Mangel an aktuellen Aufnahmen aus dem Krieg beklagt. Der Krieg sei die richtige Gelegenheit für die Pr...
Elster, Alexander. "Kinogewerbe und Kinokunst." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 172-173. Die wirtschaftliche Lage des Kinogewerbes verhindere eine k...
Die Verfilmung von Königlichen Lazarettbesuchen in der "Eiko-Woche", Der Kinematograph, 441, (1915), S. 10. Bericht über die Absicht de Eiko-Woche, nicht nur Kämpfe zu filmen, sondern auch das mili...
Das neue Filmzensurgesetz, Der Kinematograph, 692/93, (1920), S. 15-17. Bericht über das am 15.4.1920 erlassene Filmzensurgesetz. Das Erlassen des Gesetzes bedeute einen schwarzen Tag für die deutsc...
Englische Beobachtungen im Berliner Kino, Der Kinematograph, 421, (1915), S. 27. Bericht, der aus der Londoner "Daily Mail" zitiert wird und die Eindrücke eines englischen Reporters von einer Wochens...