Recoaro sorge ai piedi delle Piccole Dolomiti, in una valle detta “conca di smeraldo” per il verde delle selve e dei pascoli che la circondano. Il paese, famoso per le sue acque, è sede di ...
Ricostruzione della vita e delle opere di Giacomo Puccini, a partire da Lucca, la sua città natale, e dai primi anni milanesi: mentre scorrono immagini del Duomo e della Galleria Vittorio Emanu...
La storia nel decennio 1849-1859 raccontata attraverso illustrazioni d'epoca e riprese sui luoghi degli avvenimenti. Una cartina mostra come nel 1849 l'Italia fosse divisa in molti stati diversi...
Prima guerra mondiale sul fronte della guerra italo-turca. Torpediniere turche si rifugiano nel porto di Suez per sfuggire alle navi italiane. Le navi "Puglia", "Aretusa" e "Calabria" entrano ne...
Cesarina Rupert, a modern day Messalina, is Claudio’s wife, a patriot and a brilliant inventor of war vehicles for France. Between personal drama and spy intrigues, this mismatched couple is d...
Film restored in collaboration with Centro Sperimentale di Cinematografia - Cineteca Nazionale.
Restored in collaboration with Fondazione Cineteca Italiana.
Materiale frammentario dai diversi fronti su cui si combatté la Prima Guerra Mondiale, in particolare immagini di: soldati italiani (la salita al monte Cimone, la liberazione di Gorizia, operaz...
Wounded soldiers eat in a hospital room.
A military doctor shows a wounded soldier to a Red Cross delegation.
Requisition of horses.
Conscripts in the assembly camp.
Wide shot of a hospital room. A standing First Lieutenant Schranel (actor: Vladimír Pospíšil-Born) shakes hands with First Lieutenant Liška (actor: František Kreuzmann), who is sitting on a bed w...
View of a dance café. Several couples are dancing on the left, including First Lieutenant Schranel (actor: Vladimír Pospíšil-Born) and Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová). To the right of th...
Exterior view of a train. Six Russian soldiers (prisoners of war) with Asian features are sitting or standing in the train's open door. Some of the soldiers are holding bread in their hands and all ar...
O. Verf.. „Krieg und Kino.“ Der Kinematograph 397 (1914): 3-4. Bericht, wie bislang der Film in Kriegen eingesetzt worden sei. Ratschläge an Kinobesitzer, wie sie sich zu verhalten hätten. Mutma...
O. Verf.. „Mars regiert die Stunde.“ Der Kinematograph 397 (1914): 5-8. Aufruf an die Kinoindustrie, sich angesichts des Krieges in die Dienste des Vaterlandes zu stellen. Vorschlag, möglichst ak...
Mit der Kamera in der Schlachtfront.“ Der Kinematograph 397 (1914): 7. Werbeanzeige, die die Bedeutung der Filmaufnahmen gerade angesichts des drohenden Krieges hervorhebt.
Aubinger, Josef: „Die Kinematographie in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 398 (1914): 3-5. Artikel, der die mögliche Zukunft des Kinowesens im Krieg beschreibt. Die wirtschaftliche Lage der Kinos...
O. Verf.. „Schliesst die Kinos nicht.“ Der Kinematograph 399 (1914): 3-4. Aufruf an die Kinoindustrie, die Kinos nicht zu schließen, da das Volk in Kriegszeiten Ablenkung brauche. Die Eintrittspr...
Monopolfilm-Vertriebs-GmbH..“Patriotisches Kriegs-Programm.“ Der Kinematograph 399 (1914): 5. Werbung für das aktuelle Filmprogramm der Monopolfilm GmbH.
Asta-Nielsen-Lichtspiele GmbH. „Bismarck. Die neuesten Aufnahmen aus den Kriegstagen.“ Der Kinematograph 400 (1914): 1. Werbung, mit dem Hinweis, dass der Stoff des Filmes den ernsten Kriegstagen ...
O. Verf.. „Der Mangel an Aktualitäten.“ Der Kinematograph 400 (1914): 3-4. Artikel, der den Mangel an aktuellen Aufnahmen aus dem Krieg beklagt. Der Krieg sei die richtige Gelegenheit für die Pr...