Teenagers voice their opinions on stereotypes and the issue of equality.
In a decayed Scottish fishing village, an outcast boy strikes up a friendship with a fisherman who believes himself to be Zorba.
The intimate story of a family from Iraq who left their home and came to live in Scotland five years ago.
An experimental film in the form of a riddle by artist Gillian Steel.
Everyday life in the crofting community of Acharacle, Lochaber, in the 1950s.
Dokumentarfilm über die zeitgenössische Punk-Musik-Szene, die sich in verschiedensten Teilen der Welt noch immer einer großen Lebendigkeit erfreut. Dabei porträtiert der Film Menschen, für d...
Der New Yorker Musiker Robert scheint so etwas wie eine Pechsträhne zu haben: Künstlerisch steckt er in einer Schaffenskrise und materiell sieht es so finster aus, dass er sogar aus seiner Wohnung g...
Rifka Lodeizen, Christobal Farais in "Messi and Maud" (2017)
Szene aus "Lost and found"
"Near and Elsewhere" (2018)
German movie poster of "The Farmer and I" (2013-16)
Irja von Bernstorff (second from the right), Sangay Rinchen (on the right) in "The Farmer and I" (2013-16)
"The Farmer and I" (2013-16)
Laurel and Hardy visit Edinburgh in 1932, arriving at Waverley Station, going to the North British Hotel and finally, visiting the Castle.
A historical survey of Dumbarton Castle and its environs with commentary and on-the-spot narrative by local historian Dr. I. M. Macphail. [Made as a student film for Central London Polytechnic.]
Martin Dentler GmbH. „Die richtigen Films zur richtigen Zeit.“ Der Kinematograph, 401 (1914): 11. Werbeanzeige, die mit der Bedeutung der beworbenen Filme angesichts des Krieges wirbt.
C.Z.K.. „Presseschau.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 89-90. Der Autor zitiert mehrere Pressestimmen, die den kulturellen Wert des Films herv...