Reportage over Oostenrijkse oorlogsschepen en onderzeeboten. Beelden van het leven aan boord van het schip 'Tegetthof', navigatie (met log en sextant), vlaggenseiners, een flottielje torpedoboten in v...
A German officer addresses his men in a dugout. They emerge from the dugout and man their trench against an Australian attack. The Australians storm the trench and throw grenades down into the dugouts...
The film appears to be of the intervention in North Russia, but varies in quality from slightly out of focus to completely blurred.
Blurred and unviewable film of the British intervention in Nort...
French language version of a newsreel item on the town of Amiens after the German failure to capture it, showing a pan over the town and the outside of the cathedral, Western Front, 5th-7th April 1918...
Verslag van het huwelijk tussen Prinses Viktoria Luise van Duitsland en Prins Ernst Augustus van Cumberland.
Episode of the series "Aviation in Brescia": airplane exercises featuring the pilots Curtiss, Rougier, Calderara, Blériot and Cobianchi.
(Reel 1) Off the British coast, U-boat 32 attacks merchant ships. The German captain, Stackmeyer, is saluted by his Admiral, who warns that the blockade of Britain will be tightened; later, the U-boat...
From private wedding festivities at a wooden villa in the city of Fredikstad.
John Malkovich, Volker Schlöndorff (vorne, v.l.n.r.) (Dreharbeiten)
Wilhelm Dieterle, Margarete Lanner
Brigitte Grothum
Bozidar Kocevski (right) in "Darkroom" (2019)
Willy Birgel, Marianne Hoppe, René Deltgen (v.l.n.r.)
Daily call sheet for 21 April 1964 for the shooting of "Fanny Hill".
Daily production report No. 17, 30 April 1963 on the shooting of "Der Würger von Schloß Blackmoor".
Daily production report No. 42, 11 August 1961 on the shooting of "Diesmal muß es Kaviar sein".
Dialogue list (excerpt) for "Einmal eine große Dame sein".
Screenplay (excerpt) of "Einmal eine große Dame sein".
Internal correspondence about Curd Jürgens's travels.
Shooting schedule for "Einmal eine große Dame sein".
Internal correspondence regarding "Einmal eine große Dame sein".