De Duitse Invasie. 5e serie. Na de terugtrekking van het Duitse leger.
Filmportret van Gouda: typerende gebouwen, stadsbeelden en een kijkje in de kaarsenindustrie.
French language version of a newsreel item on British troops sitting and eating bread and jam "with proverbial coolness", Western Front, May 1918.
"King And President - The King of the Belgians and President Poincaré leaving Furnes after an inspection of the French Cavalry in the market square".
Newsreel item showing British soldiers eating bread and jam "with proverbial coolness," Western Front, May 1918.
"The Retreat From Ghent - Belgian cavalry and artillery falling back on Bruges".
A collection of fragments of British and Australian aviation film of the First World War period.
VICTORY - GOD BLESS THE BRITISH ARMY THAT HAS SAVED OUR HOMES AND OUR ALL!: Stock footage of mortar launcher, bi-plane, and tanks. AND OUR INDOMITABLE SONS OF THE SEA WHO HAVE SAVED US AND OUR ALLIES ...
Russian melodrama about the heroic deeds of a woman during the First World War.
Misdaaddrama over de rivaliteit van twee mannen betreffende een nieuwe uitvinding en een leuk meisje.
Daily production report No. 10, 19 June 1957 on the shooting of "Einmal eine große Dame sein".
Memo on the permission to film "Die Namenlosen".
Briefliche Bitte der Produktionsfirma CCC an die Besatzungsbehörden, die für die Dreharbeiten zu "Morituri" (Arbeitstitel: "Die Namenlosen") nötigen Transporte ungehindert passieren zu lassen.
Screenplay (excerpt) of "Morituri".
List of materials for set construction for "Morituri".
Letter from CCC to Provinzialverwaltung Sachsen (provincial government Saxony), 07 August 1947 regarding the loan of fotomaterial for "Morituri" (working title: Die Namenlosen).
Dialogue list (excerpt) for "Morituri".
Synopsis for "Morituri" (working title: Das ist geschehen...).