Dokumentarfilm. En skildring af grønlandske sæljægere
0604 - Killed horses - Belloy en Santerre, Picardie Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
31020 - Marne (1918) - Blown up bridge Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
0420 - Bois des Loges forest - Canon de 240 (Santerre, Picardie)
31113 - Courcelles (Oise, Picardie) - The church Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
31116 - In the Forest of Argonne - A machine gunner (possibly during the Battle of the Argonne Forest in 918) Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
31101 - Craonne - Shell hole (Aisne, Picardie) Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
31117 - Argonne - Fontaine houillette (Fontaine-Houyette, Argonne)
31118 - Argonne - View over the city of La Harazée Stereoscopic glass plate from a private collection in Alsace-Lorraine.
Mit der Kamera in der Schlachtfront.“ Der Kinematograph 397 (1914): 7. Werbeanzeige, die die Bedeutung der Filmaufnahmen gerade angesichts des drohenden Krieges hervorhebt.
Internal correspondence regarding the shooting for "Liebe".
English dialogue list (excerpt) for "Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten".
Location description for "Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten".
Hellwig, Albert. „Die Plakatzensur in Preussen.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,5 (1913/1914): 104-106. Rekapitulierung der Rechtslage zu Filmplakaten.
To-do list for "Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten".
O. Verf.. „Mars regiert die Stunde.“ Der Kinematograph 397 (1914): 5-8. Aufruf an die Kinoindustrie, sich angesichts des Krieges in die Dienste des Vaterlandes zu stellen. Vorschlag, möglichst ak...
Screenplay (excerpt) of "Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten".