The flat tops of the houses give the town an Eastern appearance - the narrow, roughly paved thorough fare through which loosely cloaked natives proceed on mule-back, the marabouts or travelling ...
Breve frammento in cui viene mostrato l'arrivo di un cinema ambulante, trainato da cavalli, per dilettare i soldati dell'esercito austriaco durante la prima guerra mondiale.
Il pittore Primo Conti (1900 - 1988) legge un libro nella sua casa di Fiesole, vengono poi ricordati i suoi esordi negli anni Dieci quando, giovanissimo, inizia a dipingere influenzato dai fauve...
Film restored in collaboration with Cinémathèque Française.
Il film, alternando alle riprese molte fotografie e filmati di repertorio, ripercorre la vita e la carriera del compositore ungherese Béla Bartók (1881-1945). Nato a Nagyszentmiklós (San Nicc...
In un piccolo paese dell'Umbria vive il conte di San Secondo con sua figlia Elena, la quale ama in segreto il pittore Paolo Ardenti, un giovane di modeste origini. Rovinato da un'errata speculaz...
Si ripercorrono gli anni che crearono i presupposti per l'unità d'Italia, servendosi prevalentemente di materiale iconografico d’epoca. La battaglia di Novara e la fine della prima guerra d...
Il Generale Armando Diaz scrive un documento alla scrivania. Restaurato a partire da un frammento negativo d’epoca appartenente al fondo Fausto Correra.
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) lying in a bed with a bandage on her left elbow. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) is standing on the left with her hand resting o...
Medium shot of Rjepkin (actor: Vladimír Borský) standing next to a night stand in a hospital room. In the background is a window with a panoramic view of Brno.
Wide shot of an empty city street with three-storeyed buildings on the right and urban greenery on the left.
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) standing in a half opened door with her hand on the door handle.
Three families on the villiage green after the mobilization. From the left Mrs. Bártová and her son, Bárta (laborer), Janda (smith) and Tomeš (farmer) pledge a loyalty to the idea of Slavonic unit...
Three families on the public green after mobilization. From the left: Mrs. Bártová, Bárta and his son, Janda and his family, Tomeš and his family. Travel packages in the foreground.
After the mobilization: women hold on men and cry. On the left Janda (smith), the second one is Tomeš (farmer).
Farmer Tomeš and his son Jeníček with the oxcart full of straw.
Emil Gobbers, Das Filmdrama im Zeichen der Revolution, Der Kinematograph, 652, (1919), S. 15-16. Der Film sei dazu berufen, die Ausdrucksform einer neuen Kunst für eine neue Zeit zu sein. Wenn sich d...
O. Verf.. „Krieg und Kino.“ Der Kinematograph 397 (1914): 3-4. Bericht, wie bislang der Film in Kriegen eingesetzt worden sei. Ratschläge an Kinobesitzer, wie sie sich zu verhalten hätten. Mutma...
St., O.Th.. "Lichtbildliches aus Sachsens Residenz." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 174. Bericht über das Dresdner Kinowesen. U.a wird auch das Jug...
Berthold Baer, Amerikana, Der Kinematograph, 422, (1915), S. 21-22. Die Stimmung in den USA sei durch Filme der Ententemächte sehr gegen Deutschland gestimmt. Die Deutschen seien sich nicht darüber ...