Panoramica su Cettigne, capitale del Regno del Montenegro, imbandierata per i festeggiamenti a Re Nicola I. Guardie armate, donne in costumi tipici. Al campo, tende, soldati in marcia con fucile...
This documentary is dedicated to Luigi Mercantini’s poetry and to the events of the Risorgimento related to it. Particular reference is made to “Spigolatrice di Sapri” and to “Inno di Ga...
Vittorio Emanuele III di Savoia e la reale consorte Elena del Montenegro in visita ufficiale al re del Montenegro Nicola I, presso la villa reale di Rijeka Crnojevića. Il principe Ereditario Da...
The history and life of the military corps the Grenadiers of Sardinia.
Strade di Cettigne, capitale del Regno del Montenegro. Il Palazzo dei Ministri e delle Regie Poste. Il nuovo palazzo della Legazione Italiana. Il Teatro Reale. Il Palazzo Reale. Nicola I, Re del...
The film reviews the history and art of Vienna and the empire of which it was the capital for centuries, ending with a vision of the contemporary city.
Marinetti, definito da Boccioni “poeta e impresario”, dopo la pubblicazione del primo manifesto futurista su “Le Figaro” (1909) diffonde il Manifesto tecnico della letteratura futurista,...
Špilberk is a picturesque castle dominating the modern city of Brno (Czech Republic). Over the course of time it has been a fortress, prison, museum and a place for torture. During the Inquisit...
Mother of Jiří Voldán (actress: Marie Ptáková) between two policemen in uniforms. Behind her stands secret policeman.
A group of civilians and policemen. In the middle stands infantryman Kubík (actor: Václav Kubásek) on suit. Next to Kubík stands a woman on skirt and shawl.
Medium close-up of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová), Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) in uniform, and his wife Lída (actress: Marie Rosůlková). The women are looking at each o...
Panorama of the city of Brno (one of the film's settings) with the cathedral of Saints Peter and Paul on the horizon.
Panorama of the city of Brno (one of the film's settings) with a railway station in the foreground and the top of Špilberk castle on the horizon. The cathedral of Saints Peter and Paul protrudes up o...
View of a doctor's office. Dr. Šrámek (actor: František Smolík) sits at a desk and Dr. Klíma (actor: Karel Veverka) sits opposite him with the newspaper Národní politika in his hand. On the des...
Wide shot of a standing train occupied by Russian officers and regular soldiers. A group of Austrian soldiers stands in front of the train. Several of them are wearing armbands of the Red Cross.
Medium shot of an operating room. Dr. Šrámek (actor: František Smolík) stands on the left with a syringe in his hand. Next to him are Dr. Klíma (actor: Karel Veverka) and Nurse Tonička (actress:...
L. B., Berliner Filmneuheiten, Der Kinematograph, 667, (1919), S. 25-27. "Kaiser Wilhelms Glück und Ende" sei noch am Vortag der Uraufführung vom Innenministerium verboten worden. Der Film stelle ei...
[Lustbarkeitssteuer für Kinos], Der Kinematograph, 424, (1915), S. 35. Bericht über Beratungen zur Lustbarkeitssteuerverordnung der Stadt Essen. Grund sei die hohe Zunahme der Zahl der Kinobesitzer ...
Hansen, Fritz. "Photographien als Reklamebilder für Kinotheater" Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,2 (1913/1914): 40-42. Hinweise auf das bestehende Urheberrecht in ...
Die Eiko-Kriegswoche im Dienste der Auslandsaufklärung, Der Kinematograph, 453, (1915), S. 22. Bericht über eine Vorführung von Eiko-Wochenschaubildern vor dem amerikanischen Botschafter.
Bergmann, Franz. "Die Konzessionspflicht Der Kinematographentheater." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 153-163. Bericht über das die neu erlassene Ko...