An exciting series of pictures of daring horsemanship. The film is full of thrilling episodes, and is asubject that should prove highly popular. "The Bioscope", 8th September 2010.
01 – Nel mondo (Praga - Karlovy Vary - Bucarest - Parigi - Bonn, 8-18/05/1968) Su una cartina geografica dell'Europa viene mostrata in dettaglio la Cecoslovacchia e la sua capitale, Praga. Imm...
01 - Incontri Il primo centenario della fondazione del corpo degli alpini viene celebrato con una cerimonia ufficiale ai piedi del monte Ortigara, alla presenza del Capo di Stato Maggiore dell...
Footage from the Italian colonial campaign in Libya in 1911: a battery in an oasis; trench digging; a farmhouse occupied after a bombing; the loading of three hundred prisoners.
01 – Servizio speciale (Bracciano, 15/06/1971) La scuola e il servizio tecnico di artiglieria celebrano, con una parata militare, il 53° anniversario della battaglia del solstizio. La cerimon...
Prima guerra mondiale: dopo la battaglia di Caporetto, le truppe austriache marciano verso il quartiere generale di Cadorna. Attraversano l'Isonzo, incontrando sulla loro strada soldati e mezzi ...
01 – Visita (Caserta, 10/10/1973) Nella caserma Magroni di Caserta, con una parata militare si festeggia il centenario del servizio di commissariato dell'esercito. Partecipano alla cerimonia i...
An uproarious comic, in which a novel duel by shrapnel is seen, the shells being strapped on the back of each combatant and hammers provided. The two have a most exciting time. Some clever trick...
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) lying in a bed with a bandage on her left elbow. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) is standing on the left with her hand resting o...
Medium shot of Rjepkin (actor: Vladimír Borský) standing next to a night stand in a hospital room. In the background is a window with a panoramic view of Brno.
Wide shot of an empty city street with three-storeyed buildings on the right and urban greenery on the left.
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) standing in a half opened door with her hand on the door handle.
Three families on the villiage green after the mobilization. From the left Mrs. Bártová and her son, Bárta (laborer), Janda (smith) and Tomeš (farmer) pledge a loyalty to the idea of Slavonic unit...
Three families on the public green after mobilization. From the left: Mrs. Bártová, Bárta and his son, Janda and his family, Tomeš and his family. Travel packages in the foreground.
After the mobilization: women hold on men and cry. On the left Janda (smith), the second one is Tomeš (farmer).
Farmer Tomeš and his son Jeníček with the oxcart full of straw.
P., E.. „Französische und englische Films!.“ Der Kinematograph 400 (1914): 7-8. Der Verfasser behauptet, das Filmwesen sei von französischen Agenten beeinflusst. Jahrzehntelang hätten französi...
Righi, Amalia. "Das Neue im Kino." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,7 (1913/1914): 173-174. Kurze Abhandlung über das Kino und das Theater. Besonderer Erwähnung fi...
Aus der Praxis, Der Kinematograph, 407, (1914), S. 18-22. Das Filmen auf dem Kriegsschauplatz sei nur noch mit Genehmigung des Generaltstabs erlaubt. Kommentierung vom Kriegsaufnahmen in Kinos durch ...
"Ueberhaupt und so....", Der Kinematograph, 717, (1920). Polemik anlässlich einer Reichstagsdebatte, in der das Kino als Hauptdarsteller pronographischer Kunst bezeichnet wurde. Zitiert werden die Au...