Werbung für die 7. Kriegsanleihe. Sachtricks mit Darstellung der Zinsentwicklung vom Oktober 1917 bis zum Jahre 1937.
Werbefilm für die 8. Kriegsanleihe. In einem Kino wird ein Film über Deutschlands Volksvermögen vorgeführt. Am Schluß erfolgt die Aufforderung an das Publikum: "Zeichnet die achte Kriegsanleihe! ...
Werbung für die 8. Kriegsanleihe. Vorführung eines englischen Beutetanks vor Pressevertretern am Berliner Zoogelände. Der Fahrer steigt aus dem Tank und hält ein Schild vor die Kamera mit der Aufs...
Werbung für die 8. Kriegsanleihe. Sachtrick deutscher Waffen auf einem Tisch: Karabiner, Handgranaten, Gasmaske und Stahlhelm, dazu Geldscheine und –säcke. Insert: “Deutsche Waffen, Deutsches Ge...
Voyage home of the armed merchantman „Wolf“ after a 15-month tour of duty in the Atlantic, Indian and Pacific oceans. The 1st officer, Lieutenant Commander Schmehl, on the command bridge; arrival ...
Werbung für die 7. Kriegsanleihe. Zeichentrick mit Zwischentiteln in Versform, wobei sich der Gesichtsausdruck von John Bull nach den jeweiligen Kriegsanleihen zur Grimasse verändert. Schlußinsert:...
Military airfield with several „Albatros C“ biplanes, which take off one after another. 1. Intertitle: Spotter planes. Image: An „LVG C II“ spotter plane; the pilot in the aircraft; the observ...
Brussels: Victory arch, Manneken Pis, marketplace and theatre; Antwerp: municipality, railway station and harbour; Ghent: canals with historic buildings; Zeebrügge: aerial views of the breakwater and...
Wide shot of a hospital corridor. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) stands in the middle of the corridor clasping hands with Corporal Bartoněk (actor: Jiří Vondrovič), whose other arm...
Medium shot of several men sitting around a table with a half loaf of bread and a carafe of water. On the left sits Sakař (actor: Jindřich Plachta) with a bandaged neck. To the right sit Vyskočil (...
Wide shot of a corridor. Standing in front of the door to Dr. Šrámek's office are Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) and Rjepkin (actor: Vladimír Borský) flanked by Austrian military guards...
View of an office. A colonel of the Austrian army (actor: Jaroslav Marvan) and Dr. Šrámek (actor: František Smolík) are standing at a desk. Behind Šrámek are two military guards (on the right, a...
Wide shot of an office. Dr. Šrámek (actor: František Smolík) is sitting at a desk and pointing at another doctor standing on the opposite side of the desk. Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is st...
Wide shot of a corridor and a door with a sign indicating "MUDr. Fr. Šrámek." Standing in front of the door are nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová), First Lieutenant Liška (actor: František ...
Lieutenant Rjepkin (actor: Vladimír Borský) is lying on a hospital bed in the foreground. Three figures are standing over him: Nurse Mathilde (actor: Adina Mandlová) on the left, and doctors Šrám...
View of a hospital room. In the centre of the image, cadet Severa (actor: Stanislav Strnad) is lying on a bed and hugging his mother (actress: Marie Ptáková), who is sitting next to him. Rjepkin is ...
Martin Dentler GmbH. „Die richtigen Films zur richtigen Zeit.“ Der Kinematograph, 401 (1914): 11. Werbeanzeige, die mit der Bedeutung der beworbenen Filme angesichts des Krieges wirbt.
Der Arbeiter und Soldaten Rat, Lichtbildbühne, 49, (1918).
O. Verf.. „Englands Heer. Der englische Armee-Film.“ Der Kinematograph 374 (1914).
O. Verf.. "Entwicklung und Bedeutung des Kinowesens." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 70. Statistische Zahlen, die die Bedeutung und Verbreitung d...
Walter Weise, Filmkunst und Publikum, Der Kinematograph, 683, (1920), S. 21-22. Die beiden rezensierten Filme seien ein absoluter Publikumserfolg und sogar in der Lage, eingefleischte Kinogegner zu ü...
Brepohl. "Von der Kinematographenzensur." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 1 (1913/1914): 23. Bericht über den Fall eines Kinobesitzers, der in der Zensur, sofern ...
Sellmann, Adolf. „Der Kampf um den Kino.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,5 (1913/1914): 97-100. Das Kino sei vor allen Dingen von Feinden von außen bedroht, v...
Schibas, Franz. „Wie meine Schülerinnen die Filmstücke beurteilen.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 2 (1913/1914): 37-39. Schibas schildert, wie seine Schül...