At the height of World War I, when the final outcome could not yet have been anticipated, one of the most controversial court trials in Serbian political history and the biggest scandal of the Serbian...
IV konjički puk „Velikog kneza Konstantina Konstantinovića“ se vratio iz Balkanskih ratova na beogradsku železničku stanicu u četiri časa po podne 3. avgusta 1913. godine, gde ga je sačekao...
Monument of Gratitude to France, a work of the sculptor Ivan Meštrović, raised at Kalemegdan as a token of friendship, mutual help and cooperation of Serbia and France in World War I was formally un...
On St. Peter`s Day, 12th July 1932, monument of the fallen Šumadija soldiers in World War I was solemnly sanctified and unveiled in Kragujevac. The film tracks the whole course of the ceremony – th...
Posle pobede srpske nad bugarskom armijom u Bregalničkoj bici krajem juna 1913. godine štab Prve armije na čelu sa prestolonaslednikom Aleksandrom ulogorio se na Crnom vrhu u blizini Kratova. ...
During the autumn of 1914 and the well-known Battle of Kolubara, the Austro-Hungarian army committed atrocious crimes against the civilian population on the territory of Mačva. After the war, a charn...
Parts of various accounts from the period of World War I: an officer of the Serbian Army interrogates a group of Albanians, the soldiers give them presents. The Serbian and French artillerymen. Abando...
Due to one French soldier lack of attention, on the 18th August 1917 there was a great fire in Thessaloniki, which lasted several days, destroyed a large part of the town and brought out many human vi...
Girl and boy in folk costumes embrace each other on the meadow. Behind them stands the President of the Czechoslovak Republic Tomáš Garrigue Masaryk.
Girl and boy in folk costumes embrace each other on the meadow. Behind them stands the President of the Czechoslovak Republic Tomáš Garrigue Masaryk.
Student Jiří Voldán, after the mobilisation order of 1914, is called up to serve in the Austro-Hungarian army to fight against Russia. With his Czech and Slovak compatriots, he decides to cross to ...
A group of civilians and policemen. In the middle stands infantryman Kubík (actor: Václav Kubásek) on suit. Next to Kubík stands a woman on skirt and shawl.
Jiří Voldán (actor: Vladimír Ch. Vladimírov) and his fiancée Maryša (actress: Suzanne Marwille) with the rifle.
Austrian military band
A group of Russian soldiers with fur hats, rifles and bayonets.
Mother of Jiří Voldán (actress: Marie Ptáková) in the female prison. Another women sit on the bed. At the door stands a soldier.
Passt das Kino in den Ernst der Zeit ?, Der Kinematograph, 468, (1915), S. 20-21. Die Kritik am Kino sei völlig unangebracht, da das Kino generell mit anderen Maßstäben gemessen werde als andere Un...
O. Verf.. "Das Kinoplakat." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 70. Meldung über die zunehmende Hebung des Niveaus von Kinoplakaten. Statt auf grelle...
L. B., Berliner Filmneuheiten, Der Kinematograph, 686, (1920), S. 21-22. "Das Cabinet des Dr. Caligari" wird als bahnbrechendes Werk beschrieben, dass beweise, wozu die Filmkunst imstande sei. "Der Re...
Neuheiten auf dem Berliner Filmmarkte, Der Kinematograph, 416, (1914), S. 19-20. Rezension der Kinoneuerscheinungen. Die Zahl der rezensierten Unterhaltungsfilme (in denen Soldaten zwar dargestellt we...
O. Verf.. „Das Programm in Kriegszeiten.“ Der Kinematograph 405 (1914): 8. Obwohl viele Kinos geschlossen hätten, würden die Besucherzahlen in den Kinos immer weiter zunehmen. Dies sei insbesond...
Rosenthal, Alfred. „Kinovorstellungen in Vereinen.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,8 (1913/1914): 198-200. Ratgeber mit Vorschlägen, wie Filmvorführungen in ...