Werbung für die 7. Kriegsanleihe. Sachtricks mit Darstellung der Zinsentwicklung vom Oktober 1917 bis zum Jahre 1937.
Werbefilm für die 8. Kriegsanleihe. In einem Kino wird ein Film über Deutschlands Volksvermögen vorgeführt. Am Schluß erfolgt die Aufforderung an das Publikum: "Zeichnet die achte Kriegsanleihe! ...
Werbung für die 8. Kriegsanleihe. Vorführung eines englischen Beutetanks vor Pressevertretern am Berliner Zoogelände. Der Fahrer steigt aus dem Tank und hält ein Schild vor die Kamera mit der Aufs...
Werbung für die 8. Kriegsanleihe. Sachtrick deutscher Waffen auf einem Tisch: Karabiner, Handgranaten, Gasmaske und Stahlhelm, dazu Geldscheine und –säcke. Insert: “Deutsche Waffen, Deutsches Ge...
Voyage home of the armed merchantman „Wolf“ after a 15-month tour of duty in the Atlantic, Indian and Pacific oceans. The 1st officer, Lieutenant Commander Schmehl, on the command bridge; arrival ...
Werbung für die 7. Kriegsanleihe. Zeichentrick mit Zwischentiteln in Versform, wobei sich der Gesichtsausdruck von John Bull nach den jeweiligen Kriegsanleihen zur Grimasse verändert. Schlußinsert:...
Military airfield with several „Albatros C“ biplanes, which take off one after another. 1. Intertitle: Spotter planes. Image: An „LVG C II“ spotter plane; the pilot in the aircraft; the observ...
Brussels: Victory arch, Manneken Pis, marketplace and theatre; Antwerp: municipality, railway station and harbour; Ghent: canals with historic buildings; Zeebrügge: aerial views of the breakwater and...
An Austrian soldier in underwear, three Russian soldiers around him.
Reunion of families after war. In the middle stand Tomeš, Janda and Bárta in uniforms of volunteers. Women sit behind and sons talk with fathers.
Volunteer Bárta (laborer) encounters his wife.
Volunteer Janda (smith) in Italian uniform encounters his family after the end of the war.
Janda´s son in the apron and volunteer Janda in Italian uniform.
From the left: Volunteer Bárta in French uniform, volunteer Janda in Italian uniform.
Tomeš encounters his wife and son after the return from the war. Tomeš hugs his son. His wife stands nearby and smiles at Janda and Bárta.
From the left: Tomeš (Russian uniform), Bárta (French uniform) and Janda (Italian uniform). Volunteers rest during their coming home.
Der Zensur ist tot- es lebe die Zensur !, Der Kinematograph, 623, (1918), S. 17-18. Die Abschaffung der Zensur stelle Filmemacher vor die Frage, was derzeit erlaubt sei und was nicht. Es solle keine Z...
Filzinger, Wolfgang: "Filmaufnahmen im Schützengraben". Veröffentlichungsort und -zeitpunkt des Artikels ist unklar.