1. Intertitle: All cannon damaged in battle are repaired here, only those which have been rendered completely useless return to the Fatherland. 2. Intertitle: Morning roll call. Image: Morning roll ca...
Reel 1. 1. Intertitle: The harvest. The flax stalks are not cut, but picked. Image: Russians POWs pick flax stalks under the supervision of a German soldier; children gather bundles of flax, which are...
Blick vom Ölberg (Panoramaschwenk); Stadttore 1.Teil: Nord- und Mittelsyrien. Aleppo: Panoramaschwenk über die die Stadt; Friedhof; Markttreiben der Beduinen; Straßenverkäufer mit Milch; Pferdekut...
In den Gebirgswäldern eines Lands auf dem Balkan liegt eine kleine aber wichtige Grenzfestung, die der Feind zur Eroberung ausspionieren möchte. Dafür wird die "Zigeunerin" Zidra engagiert, die den...
Sign: Saxonian equine military hospital 234. !Stop! Admission strictly forbidden to horses with mange or suspicion of mange... (sign only incompletely visible.) 1. Intertitle: Horses with mild illness...
1. Intertitle: The destruction and ruins of war in Étain. 2. Intertitle: The church of Etain, a victim of French shelling. Image: The bombarded church of Étain. 3. Intertitle: The cemetery of Etain ...
1. Intertitle: Our military vehicles and troop transporters on the way to provide assistance in Finland. Image: Leaving the Danzig harbour on 1st April 1918, waving soldiers at the railing. 2. Interti...
Erster Teil. Sturmanzug, Handgranate, Drahtscheere. 1. Zwischentitel: Der Sturmanzug. 2. Zwischentitel: Wurf aus dem Stand. 3. Zwischentitel: Werferstellung. Fertigmachen. Abreissen. 21! 22! Weg! 4. Z...
Wounded soldiers rest on camp beds in front of the hospital building.
Wounded soldiers eat in a hospital room.
A military doctor shows a wounded soldier to a Red Cross delegation.
Requisition of horses.
Conscripts in the assembly camp.
Wide shot of a hospital room. A standing First Lieutenant Schranel (actor: Vladimír Pospíšil-Born) shakes hands with First Lieutenant Liška (actor: František Kreuzmann), who is sitting on a bed w...
View of a dance café. Several couples are dancing on the left, including First Lieutenant Schranel (actor: Vladimír Pospíšil-Born) and Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová). To the right of th...
C.Z.K.. „Presseschau.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 89-90. Der Autor zitiert mehrere Pressestimmen, die den kulturellen Wert des Films herv...
News of the exhibition in Lisbon of a group of “war films” in a tribute to the allied nations.
FILMEN is the most important Danish film industry magazine from the early silent film period. The journal was published in the period 1912-1919 (with 24 issues per year).
Lynx. „Kritik.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 3/4 (1913/1914): 80-84. Erläutert die Absicht, künftig in der Zeitschrift Filmkritiken zu veröffentlichen so...
Rennert, Malwine. "Kino und Bühne. Von Willi Rath." Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III,2 (1913/1914): 46-47. Rennert lobt die neu erschienene Broschüre, stellt aber ...
Thielemann, Walter: „Kinematographie und Alkoholbekämpfung.“ Der Kinematograph, 391 (1914). Bericht darüber, dass das Kino dem Alkoholismus entgegenwirke.
O. Verf.. „Kinokommission des Westfälischen Landgemeindetages.“ Bild & Film. Zeitschrift für Lichtbilderei und Kinematographie III, 5 (1913/1914): 108-111. Bericht über die Arbeit der Kinokommi...
Wie steht das Volk zum Kino ?, Das Lichtbildtheater, 6.Jg, Nr.5, (1914). Bericht über die erste soziologische Untersuchung des Kinowesens durch Emilie Altenloth. Ihrem Ergebniss, dass maßgeblich Men...