Sanz the ventriloquist presents a show sparring his automata, which he gives movement and voice, providing them with their own personality. The naughty boy, the teacher, the old couple, the gentleman,...
The film is a miscellany of life shooting, related to the first conflict, showing: scenes of provisions using military vehicles with engine or pulled by horses in country and city roads; shootings of ...
In the beginning of this film, the camera is directed from the best known Zagreb café of its time out towards the street, from where a large group of adults and children are inquisitively looking thr...
Towns devasted by the war: San Martino del Carso; General Cadorna in the trenches of the Carso; General Cadorna and General Nivelle
Imperial army advances on the Isonzo front.
Scenes of battles, trenches, wounded and prisoners
Towns devasted by the war: San Martino del Carso; General Cadorna in the trenches of the Carso; General Cadorna and General Nivelle
Scenes of battles, trenches, wounded and prisoners
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) lying in a bed with a bandage on her left elbow. Nurse Tonička (actress: Truda Grosslichtová) is standing on the left with her hand resting o...
Medium shot of Rjepkin (actor: Vladimír Borský) standing next to a night stand in a hospital room. In the background is a window with a panoramic view of Brno.
Wide shot of an empty city street with three-storeyed buildings on the right and urban greenery on the left.
Medium shot of Nurse Mathilde (actress: Adina Mandlová) standing in a half opened door with her hand on the door handle.
Three families on the villiage green after the mobilization. From the left Mrs. Bártová and her son, Bárta (laborer), Janda (smith) and Tomeš (farmer) pledge a loyalty to the idea of Slavonic unit...
Three families on the public green after mobilization. From the left: Mrs. Bártová, Bárta and his son, Janda and his family, Tomeš and his family. Travel packages in the foreground.
After the mobilization: women hold on men and cry. On the left Janda (smith), the second one is Tomeš (farmer).
Farmer Tomeš and his son Jeníček with the oxcart full of straw.
Eiko Film, Ich kenne keine Parteien mehr, Der Kinematograph, 406, (1914), S. 1. Werbeanzeige mit Hinweis auf "Beseitigung der Zensurschwierigkeiten".
Revolverjournalisten, Der Kinematograph, 683, (1920), S. 20-21. Bericht, dass Filme auch in der Tagespresse eine immer stärkere Aufmerksamkeit erzeugen würden. Viele Zeitungen seien dazu übergegang...